fdo

www.frenchspanishonline.com

 

 

Presenta

 

Método de Francés

 

 

Parte VI

french

Si está solo(a), puede decir las cosas en voz alta cuando toma el café, el pan, cuand abre la refri... digalo en Francés.
Para ese lección, necesita mas vocabulario:
Alimento 1
Alimento 2
Verbos beber, tomar, quisiera
No necesita aprender todo, solo las palabras que usa mas.
logo
- Le petit-déjeuner est prêt?
- Oui, tu peux venir! Tu prends quoi?
- Du café et une tartine de pain grillé, merci!
- Tu veux de la confiture?
- Non, je vais prendre du beurre!, tu sors le jus d’orange? il est dans le frigo!
- Oui, voilà! tu prends un ou deux sucres?
- un seul, merci! et toi? tu ne prends rien?
- Si, mais plus tard, j’ai le temps.
- c’est très bon, bon appétit!
- Le grille-pain ne marche pas!
- ah bon?
- Tu veux plus de café?
- Merci, j'en ai assez!

Translation:
- El desayuno está listo?
- YSi, puedes venir, que tomas?
- Café y pan tostado, gracias!
- Quieres mermelada?
- No, voy a tomar mantequilla, sales el jugo de naranja? está en la refri!
- Si, aqui estamos, tomas un o dos azúcares?
- Solo uno, gracias! y tu? no tomas nada??
- Si, pero más tarde, tengo tiempo!
- Es muy rico, buen provecho!
- El tostador no funciona!
- En serio?
- Quieres más café?
- Gracias, tengo suficiente!


logo
Funcionar
La palabra correcta es "fonctionner" pero se usa mucho el verbo "marcher" que significa también "andar, caminar" : le frigo ne marche pas (la refri no funciona).

Du, de la, des
Para las cosas que no se puede contar se usa "du" con palabras masculinas, "de la" con femeninas y "des" el plural:
Je veux du sucre (sucre es masculino)
Tu prends du pain (pain es masculino)
Il veut du café (café es masculino)
Elle mange de la confiture (confiture es femenina)
Nous mangeons des céréales (céréales es plural)

Plus de
Plus de sucre, s'il te plaît: más azúcar, por favor!
Plus de lait: más leche.
Plus de confiture: más mermelada.
Tu veux plus de céréales? Quieres más cereales?
También se dice "tu en veux d'autres?" (Quieres más?)

logo
Quisiera

Intenta usar 'quisiera', "je voudrais":
Je voudrais du pain, je voudrais des fruits, je voudrais de l'eau, je voudrais de la confiture, je voudrais le pain (el que está aquí), je voudrais une tasse, je voudrais une cuillère.1


Quieres darme, pasarme...

"Veux-tu me passer":
Veux-tu me passer le sucre?
Veux-tu me passer une serviette?
Veux-tu me passer le pain?
Veux-tu me passer une orange?2



logo
Preguntas con Qué

Una manera sencilla de hacer preguntas es agregar "quoi" al final de la frase:
- Tu veux quoi? (que quieres?)
- Tu prends quoi? (que tomas?)1

Pero las preguntas , cuando uno escribe, se dicen:
- Que prends-tu?
- Qu'est-ce que tu prends?
Y tienen el mismo significado.1



Otras preguntas

Una manera sencilla es aumentar el tono de su voz para terminar la frase:
Tu prends du sucre? (tomas azúcar?)
Tu veux du café? (quieres café?)
Le petit-déjeuner est prêt? (el desayuno está listo?)3


Pero la manera correcta es:
Est-ce que tu prends du sucre o prends-tu du sucre?
est-ce que tu prends du café o prends-tu du café?
Est-ce que le petit-déjeuner est prêt o le petit déjeuner est-il prêt?4





logo