Se souvenir / se rappeler in French

Se souvenir / se rappeler in French

2 verbs with the same meaning but different construction.

1. Se souvenir de + noun (pronoun):

This is a prepositional verb: je me souviens de toi or je me souviens des vacances.

Negative form: je ne me souviens pas de son prénom
Question: te souviens-tu de son prénom?


Je me souviens de ta voiture (I remember your car) = je m’en souviens (I remember it)
You remember that “en” is the pronoun for the prepositional verbs with de.

Ce dont je me souviens, c’est…: What I remember is…
Dont is the contraction of “de quoi”
C’est tout ce dont tu te souviens? (that’s only what you can remember?)
Souviens-toi de ta promesse: remember your promise
Souviens-t’en: remember it
De quoi vous souvenez-vous? What do you remember?

Expression:

Je m’en souviendrai: I won’t forget!

Passé Composé: as a reflexive verb the auxiliary verb is to be: Je me suis souvenu, tu t’es souvenu, il s’est souvenu, nous nous sommes souvenus, vous vous êtes souvenus, ils se sont souvenus.

2. Se rappeler + noun (pronoun)

There is no preposition for this verb (even if many French people make the error), the construction of this verb is like the verb appeler or to call in English

Je me rappelle les vacances.
However je me rappelle toi is not correct, we will say: je me souviens de toi, we don’t use se rappeler with pronouns of people, that’s why many French people make the error saying je me rappelle de toi!

Je me rappelle les vacances: je me les rappelle (with things, there is no problem)
Je me la rappelle for a person is correct but not used we prefer the verb se souvenir.
Tu te rappelles sa voiture? oui, je me la rappelle.

Ce que je me rappelle, c’est…: What I remember is…
C’est tout ce que tu te rappelles? (that’s only what you can remember?)
Rappelle-toi ta promesse: remember your promise
Qu’est-ce que vous vous rappelez? What do you remember?

Rappeler also means: to call again and to remind

Passé Composé: as a reflexive verb the auxiliary verb is to be: Je me suis rappelé, tu t’es rappelé, il s’est rappelé, nous nous sommes rappelés, vous vous êtes rappelés, ils se sont rappelés.

3. Se Souvenir de / Se rappeler = infinitive

Je me souviens de l’avoir fait, je me rappelle l’avoir fait: I remember doing it
Elle se souvient de m’avoir vu, elle se rappelle m’avoir vu: She remembers seeing me

However when se rappeler means to forget the preposition “de” is accepted:
Rappelle-toi de passer me voir: Don’t forget to visit me
Rappelle-toi de composter ton ticket: Don’t forget to punch your ticket.

As said before, there is a great confusion for French people that want to use “se rappeler de”, if you google this expression you are going to read a ton of pages with this error, so who knows if it will be accept or not in the future.
[WpProQuiz 9]

Leave a Reply