Para y Por en Francés

¿Cómo decir PARA y POR en Francés? Prépositions en français.

1. Para

Esta preposición no parece tener problema, ya que se traduce casi siempre por POUR (cuidado con los modismos).

¿Para quien? Pour qui ?
Tengo que terminarlo para mañana: Je dois le terminer pour demain.
Una mesa para 4: Une table pour quatre
Es pequeño para su edad: Il est petit pour son âge.
Para mi, es difícil: Pour moi, c’est difficile

Expresiones

Voy para casa: Je vais à la maison, je vais chez moi.
Para arriba: vers le haut
Para tanto: à ce point
Para con: envers

2. Por

A. Por = Par

Cuando por está relacionado con un complemento de agente, una causa, un medio, una preposición de lugar, distribución.

Causa: Por tu culpa: par ta faute; Por placer: par plaisir.
Medio: por teléfono: par téléphone; por escrito: par écrit; Por tren: par le train
Preposición de lugar: Pasé por Paris: je suis passé par Paris; Pasar por la ventana: passer par la fenêtre
Agente (es decir el que hace la acción): Los libros pueden ser consultados por cualquier niño de la escuela: les livres peuvent être consultés par n’importe quel élève de l’école; La pelí fue vista por Paul: Le film a été vu par Paul.
Distribución: 2 dólares por persona: deux dollars par personne

B. Pour = Pour

Cuando POR está relacionado con un intercambio, una valor o proporción, una finalidad, un infinitivo, un voto, una duración.

Finalidad: Lo hice por ella: je l’ai fait pour elle
Duración: Voy a Francia por dos semanas: Je vais en France pour deux semaines.
Infinitivo: Ella lo hizo por ayudarte: Elle l’a fait pour t’aider.
Intercambio: Te doy mi libro por el tuyo: Je te donne mon livre pour le tien
Valor: Lo compré por 1 euro: Je l’ai acheté pour un euro (o je l’ai acheté un euro); Lo felicitaron por sus cualidades: On l’a félicité pour ses qualités.
Proporción: Un perro por cada 5 gatos: un chien pour cinq chats.
Voto: no voten por el: ne votez pas pour lui.
Porcentaje: 3 %: trois pour cent.

C. Expresiones

Por la mañana: le matin
Ir por: aller chercher (voy por periódico: je vais chercher le journal)
Interesarse por: S’intéresser à
90km por hora: 90 km heure
15 euros por hora: 15 euros de l’heure (30 euros por día: 30 euros par jour)
No mires por atrás: Ne regarde pas derrière
2×3: 2 fois 3
Por consiguiente: par conséquent.
Por aquí: par ici.

Gracias por su ayuda

El mouse aquí

Merci pour votre aide

Facile, non ?

Esta hecho para

Pour ou Par ?

C’est fait pour !

et voilà !

Por si mismos

Si?

Par eux-mêmes

Par soi-même ! (una sola persona)

Quiz Pour / Par

para y por en francés
  • Facebook
  • Twitter
  • Google+
  • LinkedIn
Para y Por en Francés

Leave a Reply

Share This

Share this post with your friends!