Le Prix d’une Maison

Vous voulez louer ou acheter une maison ou un appartement en France?
En plus du prix d’achat, il est prudent de se renseigner sur les tarifs des impôts qui sont de deux types :
Les impôts locaux que vous paierez à la mairie de votre ville et les impôts fonciers si vous êtes propriétaire, impôts que vous paierez à l’état.

Sur le site internet d’une agence immobilière, vous verrez aussi des codes pour les différents types d’appartements :

Un Studio ne comporte qu’une seule pièce.
Un T1 (ou F1) possède une cuisine séparée.
Un T1 bis, une cuisine séparée mais ouverte sur l’autre pièce.
Un T2, il s’agit d’une cuisine, salle de bain, toilette avec deux pièces supplémentaires.
Un T3, la même chose avec trois pièces supplémentaires et de même pour un T4, T5, etc…

Enfin, pour officialiser la vente vous passerez devant un notaire, dont les honoraires varient autour de 5% du prix d’achat de la maison.

[audio:http://www.frenchspanishonline.com/magazine/newsletter1/maison.mp3]

  1. Il est prudent de faire : here : it is wise to do (prudent means cautious, careful)
  2. Se renseigner sur: To ask for information about
  3. Impôt (m): tax
  4. Impôts locaux: local or council tax
  5. Impôts fonciers: Land tax
  6. Comporter: to be made up of, to include
  7. Pièce (f): room
  8. Négliger: to pay no attention; ne pas négliger: to pay attention
  9. Achat (m): purchase
  10. Vente (f): sale
  11. Il s’agit de: it is matter of
  12. Notaire (m): solicitor
  13. Passer devant: here: to come up before (also means: to go in front of)
  14. Honoraires (usually plural) (m): fee



If you need to revise your home vocabulary in French: Click here

Family in French

Je suis le deuxième(1) enfant d’une famille de trois, mon frère est plus âgé, il a 45 ans, il travaille comme directeur d’école, il est marié et a quatre enfants, ce sont mes neveux et nièces, sa femme est par conséquent ma belle-sœur(2), il a eu des enfants de plusieurs mariages, ils sont demi-frères(3) et sœurs.
Ma sœur est plus jeune, elle a 32 ans et est professeur dans un collège(5), elle est célibataire et habite Nantes dans l’ouest de la France.
Moi, je m’appelle Jean et j’ai 38 ans, je suis journaliste et je travaille dans une radio.
Mon père s’appelle Georges, il a 75 ans et ne travaille plus, il est en retraite(6). Ma mère est un peu plus jeune avec 72 ans, elle ne travaille pas non plus, mes parents passent leur retraite près du bord de mer(7), dans une petite ville tranquille.
J’ai mes grands parents du coté paternelle et seulement ma grand mère du coté de ma mère, mon autre grand père est mort. Mon père a un frère et une sœur, ce sont donc mon oncle et ma tante. J’ai aussi des cousins, mais trop nombreux.  Une famille normale en somme!

Audio file: (French-English glossary below)
[audio:http://www.frenchspanishonline.com/magazine/newsletter1/family.mp3]

  1. Deuxième, second:  Second (we have 2 words in French; we use deuxième for a group of more than 2 things and second for 2 things).
  2. Belle- sœur: Sister-in-law.
  3. Demi-frère: half-brother, stepbrother
  4. Professeur: Teacher, tutor (no feminine form in French, however recently some decided to use “la professeure”).
  5. Collège (m): Secondary School (UK), High School (US), up to 16.
  6. Être en retraite: to be retired.
  7. Bord de mer (m): seaside (bord: edge), we say « en bord de mer » or « au bord de la mer », at the sea side.
  8. En somme : All in all


Try to guess where I am:

family in French

La Crise Financière frappe à la porte des banques mondiales.

Il semble que tout veuille(1) se conjuguer(2) pour plonger(3) l’humanité dans un monde sans espoir, nous laissant sans moyen devant un système que nous avons, pourtant, créé, nourri(4) et qui semble bien nous échapper. Après l’environnement et l’économie voici la finance, comme un jeu de dominos(5), la chute des bourses(6) américaines entraine(7) celles d’Asie et d’Europe. Pourtant, en France, on se veut rassurant(8), la ministre des finances nous assure que le système bancaire français ne repose(9) pas sur les mêmes bases que celui d’outre-Atlantique(10) et que, si risque il y a, il ne peut être que minime. Cependant, dans le climat actuel(11), la suspicion est de mise(12) et ce ne sont pas ces affirmations qui rassureront les petits épargnants(13).

[audio:http://www.frenchspanishonline.com/magazine/newsletter1/nl2.mp3]

1. Veuille: subjonctif présent of vouloir (to want), after some expressions like “sembler que” you use the subjunctive mode.
2. Conjuguer: conjugate, but here: to combine
3. Plonger: to dive, here to plunge.
4. Nourrir: to feed ( with 2 “r”)
5. Jeu de dominos: domino set
6. Bourse (f): Stock exchange.
7. Entrainer: to drag, to carry
8. Rassurant: Reassuring
9. Reposer: to put back, to rest. Here “reposer sur”: to built on.
10. Outre-Atlantique: Across the Atlantic.
11. Actuel: Present, current.
12. Etre de mise: here to be the order of the day.
13. Epargnant: Saver, investor.


Du Soleil à tout prix!

Ça fait bien longtemps (1) qu’on entend qu’il n’y a plus de saisons, que les hivers sont doux et les étés pluvieux(2) et maussades(3), mais cette année pour pouvoir passer(4) des vacances agréables avec du soleil, il ne fallait(5) pas rester en France. Les touristes qui avaient reservé leur séjour(6) sur la façade(7) atlantique ont bien du(8) se rendre à l’évidence(9), pour trouver du soleil, il a fallu plier bagages(10) et se diriger vers le sud.

Et les services météorologiques quant à eux n’ont pas franchement été d’une grande aide, tant les erreurs ont été abondantes, annoncer du soleil alors qu’il(11) pleut fait un peu désordre(12) quand on prétend(13) avoir les meilleurs ordinateurs. Alors la solution, ça serait d’aller plus loin, toujours plus loin, ou bien d’attendre que le réchauffement climatique(14) touche réellement l’Europe pour être sûr d’avoir du soleil, mais on se connait ici en France, du soleil on finira aussi par en avoir marre(15)!

[audio:soleil]
1.Bien longtemps: a long time ago 2.Pluvieux: rainy 3.Maussade: dull 4.Passer: to spend 5.Falloir: to have to, must, to need 6.Séjour: stay, time spent away from home 7.Façade: front ( of a house, a building), coast 8.Du from devoir: to have to 9.Se rendre à l’évidence: to face the acts 10.Plier bagages: pack bags 11.Alors que: while, when (alors means then, so) 12.Faire désorde:not to look serious 13.Prétendre: to claim 14.Réchauffement climatique: Global warming 15.En avoir marre: to be fed up

French Property

Before buying a property in France, some useful vocabulary:

Real Estate: Agence immobilière
Real Estate Agent: Agent immobilier
To Buy: Acheter
To Rent or To Let: Louer
House: Maison
Flat: Appartement
Floor: Etage
Top Floor: Combles
Landlord: Propriétaire
Tenant: Locataire
Tenancy, Renting: Location
Maintenance Charges: Charges Locatives
Property Tax: Taxe foncière
Local Tax: Taxe d’Habitation
Home Loan: Prêt bancaire
Mortgage: emprunt
Notary: Notaire (you need one for the final deed, fee: 5-10% of the price of the property but not include into it)

Audio:


Share This

Share this post with your friends!