Negación en Francés – Parte 2

Negación en Francés

ne…plus, ne…jamais, ne…personne etc

1. Ne…plus

ya no, no más

Elle n’est plus là: Ya no está
Il ne fume plus: Ya no fuma
Il n’plus fumé depuis: No fumó más desde entonces.

Se usa “ne…plus” para contestar a las preguntas con “toujours” o “encore”:

– Elle est encore (toujours) là? Non, elle n‘est plus là
– Est-ce qu’il fume toujours? Non, il ne fume plus.

Cuidado con la preposición “de”:
Je veux encore du pain  je ne veux plus de pain (du llega a ser de)
o Je n’en veux plus (si no quiere repitir la palabra pain)

2. Ne…jamais

Nunca, jamás

Il n‘est jamais trop tard:Nunca está demasiado tarde
Il ne boit jamais d’alcool: No bebe alcohol nunca.

Se puede mezclar jamais y plus:
Il ne lui a plus jamais téléphoné: Nunca le llamó desde entonces
Plus jamais o jamais plus significan nunca más.

Se usa “ne…jamais” para contestar a las preguntas con “déjà” o “toujours”, “souvent”:

– Tu as déja été à Paris? Non je n‘y ai jamais été
– Tu es toujours en retard! Non, je ne suis jamais en retard.

3. Ne…personne

Nadie

Il n‘y a personne ici: No hay nadie aquí

Se usa “ne…personne” para contestar a las preguntas con “quelqu’un”:

Il y a quelqu’un? non, il n‘y a personne!

4. Ne…rien

Nada

Je ne regrette rien: No lamento nada
Je n‘ai rien à dire: No tengo nada que decir

Preguntas con “algo”

Tu veux dire quelque chose? Non, je n‘ai rien à dire

5. Ne…aucun

Ninguno,a

Masculino: aucun, aucuns
Femenino: aucune, aucunes

Il n‘a aucune preuve: No tiene ninguna prueba (o también: il n’a pas de preuve)
Ils n‘ont eu aucun mal à trouver la maison: No tuvieron ninguna dificultad para encontrar la casa

Aucun está seguida por “de” cuando se trata de cosas especificas:
Il n’aime aucun de ces livres: no le gustan ninguno de estos libros

6. Forma Infinitiva

Ne plus fumer: No fumar más
Ne jamais dire de gros mots: Nunca decir palabras groseras

Lección Siguiente: Negación Parte 1 Lección Siguiente: Negación Parte 3

Facebook Comments

Leave a Comment