Here is the video
Qui and que are the translation of who, that, whom, which… , they don’t follow the same rules in French and in English
I know a man who can do that
In this sentence “who” is the subject of the verb “can”, for this reason we use “qui” in French
Je connais un homme QUI peut faire ça
I have a cat that is very lazy
Again, the relative pronoun “that” is the subject of “is”, so we use “qui” in French
J’ai un chat qui est très paresseux
The person to whom I wrote (the person I wrote to)
In this sentence “to” is a preposition so we use “qui” in French
La personne à qui j’écris
The guy my wife works for
The guy for whom my wife works
Again “for” is a preposition, so we use “qui”
Le type pour qui ma femme travaille
The present that I bought
In this sentence “that” is not a subject, so we use “que”
Le cadeau que j’ai acheté
The man I know can do that
The man that I know can do that
Again “that” is not the subject so we use “que”
QUIZ [WpProQuiz 25]
Countries We need to know the gender of the word and pay attention to the…
Porter, Apporter, Emporter 1. Porter (for things)Read morePorter, Apporter, Emporter
Comparaison: Imparfait vs Passé ComposéRead moreImparfait vs Passé Composé
Leave a Comment