Expresiones con la palabra “air” en Francés

Expresiones con la palabra “air” en Francés

Air significa aire pero la expresión avoir l’air es parecer.

1. Avoir l’air: Parecer

Tu as l’air triste o t’as l’air triste: pareces triste.
Il a l’air coupable: parece culpable
Elle a l’air contente d’elle: Ella parece contenta de ella
Elle vient de passer son examen et elle a l’air contente d’elle.
Il a l’air content de lui: El parece contento de el (se usa de manera ironica)
Il a tout cassé et il a l’air content de lui.
Mon dieu ce qu’il a l’air bête: Que tonto pareces!
Tu as l’air fatigué (t’as l’air fatigué): Pareces cansado.
Ah, tu as l’air fin (t’as l’air fin): Que ridículo pareces!
Tu as fait quoi à tes cheveux? tu as l’air fin!
Ah, tu as l’air chouette (t’as l’air chouette): Que ridículo pareces!

ça m’a l’air pas mal: No me parece tan mal!
Tu as vu ce film, ça m’a l’air pas mal!

2. Avoir l’air de: Parecer

Il a l’air d’un enfant: El parece a un niño
Elle a l’air de ne rien comprendre: Ella no parece entender nada

Tu es très bon sans en avoir l’air: Eres muy bueno sin que se nota.
Se usa el pronombre “en” porque el verbo”avoir l’air DE” es preposicional.

ça n’a pas l’air d’aller (terrible): No pareces bien.
ça m’a tout l’air d’être une erreur: Me parece un error.
ça m’a l’air d’être assez facile: me parece bastante fácil.
je vais très bien. – tu n’as pas l’air (t’as pas l’air): Estoy bien. – No se nota.

J’ai l’air de quoi? (o de quoi j’ai l’air?): De que parezco?
De quoi j’ai l’air dans ce pantalon? Como parezco con esos pantalones?

Leave a Reply