Categories: French Vocabulary

Entrer vs Rentrer

Entrer vs Rentrer

“Entrer” means ‘to come in’, ‘to go in’, ‘to enter’.
“Rentrer” means ‘to come back in’, ‘to go back in’ and sometimes ‘to go into’.

1. Entrer

Come in! Entrez! or Entre!
Tell him to come in: Qu’il entre.
Come in without knocking: Entrez sans frapper!
No entry: défense d’entrer!

My son is starting university: Mon fils entre à l’université.
Faites entrer Paul: Let paul in!

2. Rentrer

I’ll be back at 6pm: Je rentre à 6 heures.
Is she back? Est-elle rentrée?
I am back to France: Je rentre en France.
My son is back to school in year 2: Mon fils rentre en deuxième année.

Elle ne rentre pas dans son pantalon: She can’t get into these trousers.
La clé ne rentre pas dans la serrure: the key does not fit into the lock.

La voiture est rentrée dans un mur: the car crashed into a wall.

Tout est entré dans l’ordre: Everything is back to normal.

Pascal Dherve

Leave a Comment
Published by
Pascal Dherve

Recent Posts

French Prepositions with Countries, Cities

Countries We need to know the gender of the word and pay attention to the…

1 year ago

Porter, Apporter, Emporter

Porter, Apporter, Emporter 1. Porter (for things)Read morePorter, Apporter, Emporter

4 years ago

Imparfait vs Passé Composé

Comparaison: Imparfait vs Passé ComposéRead moreImparfait vs Passé Composé

4 years ago

Colors in French

Colors in FrenchRead moreColors in French

4 years ago

French Idiomatic Expressions – 5

Daily French Expressions

4 years ago

French Idiomatic Expressions – 3

French Daily Expressions

4 years ago