How to translate main Phrasal Verbs in French

How to translate main Phrasal Verbs in French
Comment traduire les Verbes à prépositions en français.

1 -To Figure out:

According to the meaning of the verb, you will choose the correct French verb.

Figure out = to find, to solve : (arriver à) trouver, (arriver à) determiner
I can’t figure out which is the correct answer: je n’arrive pas à trouver quelle est la réponse correcte.
I’ll figure it out and then I’ll leave: je vais le résoudre puis je m’en irai.
Figure out who is who: déterminer qui est qui.

Figure out = to understand: (arriver à) comprendre
I can’t figure him out: je n’arrive pas à le comprendre

2 – To look for (to try to find): chercher

I am looking for you: je te cherche or je vous cherche.
He is looking for trouble: Il cherche les ennuis.
We looked for a cool spot: Nous avons cherché (or nous cherchions) un peu de fraicheur.

3 – To put on
According to the meaning of the verb, you will choose the correct French verb.

To put on = increase weight: prendre du poids, grossir
I have put on so much that my trousers do not fit me: J’ai pris tant de poids que mon pantalon ne me va plus.

To put on = to kid: faire marcher
It does not work? you are putting me on! ça ne marche pas? tu me fais marcher!

To put on = to switch on: allumer, mettre en marche
Put the radio on please! allume la radio s’il te plait!

Of course you can also say to put something on the table and in French it is “mettre sur”

4 – To run into

According to the meaning of the verb, you will choose the correct French verb.

To run into = to collide with: entrer dans
To run into a car, a wall… entrer dans une voiture, dans un mur

To run into = to bump into: rencontrer par hasard
We ran into Mark at the supermarket: nous avons rencontré Mark au supermarché

To run into = to enconter: rencontrer, tomber sur
We are running into trouble: nous rencontrons des problèmes

To run into = to amount at: s’élever
Your purchase will run into 2000 euros: ton achat s’élève à 2000 euros.

 

5 – To show up

According to the meaning of the verb, you will choose the correct French verb.

To show up = to be visible, to stand out: ressortir, se détacher, se voir
The Eiffel tower shows up at night: la tour Eiffel ressort nettement la nuit
It is hard to see polar foxes because they don’t show up against the ice. C’est difficile de voir des renards polaires parce qu’ils ne se détachent pas sur la glace.

To show up = to arrive: arriver, venir
My friend has not shown up yet: mon ami(e) n’est pas encore arrivé (ne s’est toujours pas montré(e))

 

6 – To take off

According to the meaning of the verb, you will choose the correct French verb.

To take off = to remove something from: enlever, ôter, décrocher (le téléphone), décoller (un avion)

To take off = to reduce the price: faire un rabais, baisser le prix.
He took €10 off: il a baissé le prix de 10 €, il a fait un rabais de 10 €.

To take off : prendre un congé
I take Mondays off: je ne travaille pas le lundi.

To take off = to leave suddenly: partir, ficher le camp
The concert is really boring, let’s take off: le concert est vraiment ennuyant, fichons le camp d’ici!

To take off = to be successful: bien marcher, avoir du succès
There is a good deal of money to make if this business takes off: il y a pas mal d’argent à se faire si cette affaire marche bien (décolle).

 

7 – To come off

According to the meaning of the verb, you will choose the correct French verb.

To come off = to come from: se détacher
Be careful, your button is coming off your coat: attention, ton bouton est en train de se découdre

To come off = to take off = to be successful: réussir, se passer
The wedding came off well: le mariage a été une réussite

Come off it: et puis quoi encore!
You were doing your homework? come off it! tu étais en traind e faire tes devoirs? à d’autres!

 

8 – To doze off = to fall asleep : s’assoupir, s’endormir
He dozed off during the meal: il s’assoupit pendant le repas.
In Britain, we would also say ‘to have a zizz’.

 

9 – To fall for

According to the meaning of the verb, you will choose the correct French verb.

To fall for = to be attracted: craquer pour
I saw this car and I fell for it immediately

To fall for = to be deceived: se faire avoir par
This is not gold, I fell for it: ce n’est pas de l’or, je me suis fait avoir.

 

10 – To give in = to surrender, to yield: céder

My brother pestered my parents and they gave in: mon frère a harcelé mes parents et ils ont cédé.
I give in: je donne ma langue au chat.