Avoir beau en Francés

Avoir beau en Francés

Avoir beau es un verbo que no tiene nada que ver con “beau” (guapo, hermoso) y siempre está seguido por otro verbo forma infinitiva: Avoir beau + inf.
El significado es: hacer unos esfuerzos para algo en vano!

Veamos unos ejemplos:

On a beau dire, c’est comme ça! No importa lo que se puede decir (podemos decir cualquier cosa), asi es!.
Hay una oposición entre la dos partes de la oración:
On peut dire ce que l’on veut, MAIS c’est comme ça.

Elle a beau essayer, elle ne réussit pas: por más que ella lo intenta, no tiene éxito.
On a beau dire, il n’est pas si bête: Lo mucho que podemos decir (podemos decir lo que queremos), no es tan estúpido.
Tu as beau dire, ce n’est pas si facile: Puedes decir lo que quieres, no está tan fácil.
J’ai beau faire, je n’y arrive pas: A pesar de mis esfuerzos (puedo hacer todo lo que quiero), no logro nada.
J’avais beau lui expliquer, il ne comprenait rien: por más que le explicaba, el no entendía nada.

 

Claro que no tiene nada que ver con la expresión “avoir beau temps”: tener buen tiempo, porque a veces decimos: avoir beau! (tu as eu beau pendant tes vacances?)

 

Leave a Reply

Share This

Share this post with your friends!