Tiempo Presente en Francés



Tiempo Presente en Francés

Este tiempo traduce el presente en Español y también el presente continuo. El video queda AQUI!

Canto o estoy cantando pueden traducir se por “je chante” (existe un presente continuo en Francés, pero se puede usar el presente).

Como de costumbre en Francés, tenemos verbos irregulares, pero empezamos por los 3 grupos de verbos.

1ero Grupo, Verbos terminado por –er:

Chanter: cantar, la raiz es “chant”

Je chant e Canto
Tu chant es Cantas (vos canta)
Il chant e El Canta
Elle chant e Ella Canta
On chant e Cantamos
Nous chant ons Cantamos
Vous chant ez Cantais, Ud canta, Uds cantan
Ils chant ent Ellos cantan
Elles chant ent Ellas cantant

 

Como lo puede ver, tenemos un sujeto adicional aquí, el pronombre “on”, se usa mucho en Francés en vez de “nosotros”, es singular pero tiene el mismo sentido, si dice: on y va es igual que nous y allons o nos vamos!

Hay que cuidar con el “vous”, como lo puede ver  tiene varios significados. Primero “vous” es el plural de “tu”, asi que con varios amigos, Ud va a usar el “vous”, pero también vous es la manera formal de hablar con una persona, en vez de Ud, se dice “vous” y en ese caso es singular (pero claro que si habla de manera formal con varias personas va también a usar el vous)

Tenemos muchos verbos en ese grupo y son todos regulares (marcher: caminar, regarder: mirar) y como lo va a ver, muchos verbos en –ar en Español son en –er en Francés.


Aller: ir es irregular

Je vais
Tu vas
Il va
Elle va
On va
Nous allons
Vous allez
Ils vont
Elles vont

Como lo puede ver hay similitudes entre los dos idiomas.

Otros verbos son irregulares pero no tanto:

Appeler:  llamar

J’appelle
Tu appelles
Il, elle, on appelle
Nous appelons
Vous appelez
Ils, ells appelent

Como lo puede ver hay formas con dos L.

Jeter: tirar

Je jette
Tu jettes
Il, elle, on jette
Nous jetons
Vous jetez
Ils, elles jetent

Aqui, son dos T

Acheter: comprar

J’achète
Tu achètes
Il, elle, on achète
Nous achetons
Vous achetez
Ils, elles achètent

Payer (y todos los verbos en –ayer): pagar

Je paie
Tu paies
il, elle, on paie
Nous payons
Vous payez
Ils, ells paient

Pero tienen una segunda conjugacion regular: je paye, tu payes…

Envoyer (y los verbos en  –oyer): enviar

J’envoie
Tu envoies
il, elle, on envoie
Nous envoyons
Vous envoyez
Ils, elles envoient

S’ennuyer (y los verbos en  –uyer): aburrirse

Je m’ennuie: me aburro
Tu t’ennuies
Il, elle, on s’ennuie
Nous nous ennuyons
Vous vous ennuyez
ils, ells s’ennuient

Verbos terminando por –re

Perdre: perder

Je perds
Tu perds
Il perd
Nous perdons
Vous perdez
Ils perdent

Hay muchos verbos en esa categoria: Vendre (vender), attendre (esperar)…

2do Grupo, Verbos –ir:

Finir: terminar, la raiz es “fin”

Je finis
Tu finis
Il, elle, on finit
Nous finissons
Vous finissez
Ils, elles finissent

Verbos irregulares : unos tienen una raiz mas corta, por ejemplo dormir, la raiz es “dor”, asi que:

Je dors
Tu dors
Il dort
Nous dormons
Vous dormez
Ils dorment

La misma cosa para sortir, salir:

Je sors
Tu sors
Il sort
Nous sortons
Vous sortez
Ils sortent

Unos verbos tienen la conjugacion de los verbos regulares en  –er:

Ouvrir: abrir

J’ouvre
Tu ouvres
Il ouvre
Nous ouvrons
Vous ouvrez
Ils ouvrent

Y otros no tienen reglas como  vouloir (querer), savoir (saber)…

Vouloir: Querer

Je veux
Tu veux
Il veut
Nous voulons
Vous voulez
Ils veulent

Savoir: Saber

Je sais
Tu sais
Il sait
Nous savons
Vous savez
Ils savent

Voir: Ver

Je vois
Tu vois
Il voit
Nous voyons
Vous voyez
Ils voient

Y claro los verbos être y avoir:

Être: ser o estar

Je suis
Tue s
Il est
Nous sommes
Vous êtes
Ils sont

Avoir: haber, tener

J’ai
Tu as
Il a
Nous avons
Vous avez
Ils ont

Negacion:

Usamos las palabras  “ne … pas” y el primer verbo de su frase en el centro (claro que por el presente solo hay un verbo, pero será importante saberlo con el passé composé).

Je ne chante pas (cuando hablamos, no usamos el “ne”, solo  je chante pas)
Tu ne chantes pas
Il ne chante pas
Nous ne chantons pas
Vous ne chantezpas
ils ne chantent pas

Je ne finis pas
Tu ne finis pas…

Je ne sais pas (cuando hablamos la pronunciacion es algo como “shépa”, no es una nueva palabra, es la contracción de “je ne sais pas”)

 

Preguntas:

Tenemos 3 formas, 2 son correctas cuando escribe y la tercera cuando habla

Que cantas o que estas cantando?

1.Qu’est-ce que tu chantes?
Es facil de entender “qu’est-ce que” antes de la frase.
Qu’est-ce qu’il chante?
Qu’est ce que nous chantons?
Qu’est-ce que vous chantez
Qu’est-ce qu’ils chantent

2.Que chantes-tu?
Que chante-t-il? (agregamos la “t” para la pronunciacion)
Que chantons-nous?
Que chantez-vous?
Que chantent-ils?

3.Tu chantes quoi? (esa es cuando habla)
Il chante quoi?
Nous chantons quoi?…

Cuando cantas o cuando cantaras?

Quand est-ce que je chante?
Quand est-ce que tu chantes?…

Quand chantes-tu?…

Tu chantes quand?

Donde estas?

Où est-ce que tu es?
Où est ce qu’il est?…

Où es-tu?
Où est-il?…

Tu es où?…

Porque vienes?

Pourquoi est-ce que je viens?
Pourquoi est-ce que tu viens?…

Pourquoi viens-tu?
Pourquoi vient-il?…

Tu viens pourquoi?

Como estas?

Comment est-ce que tu vas?…

Comment vas-tu?
Comment va-t-il?

Tu vas comment?

Quien eres?

Qui est-ce que tu es?

Qui es-tu?

Tu es qui?

C’est qui? Significa quien esta?