Mieux vs Meilleur in French:
1- In English, Well and Good have the same comparative and superlative forms: better and best.
2- In French, well means “bien” and good “bon”, but both have their own comparative and superlative forms.
- Bien -> Mieux -> le Mieux
- Bon -> Meilleur -> le Meilleur
You need to know that to be able to translate correctly English sentences with better or best:
- It’s a better book (better: good, so meilleur): ce livre est meilleur
- I feel better (better: well, so mieux): Je me sens mieux
- This book is the best: ce livre est le meilleur
Exceptions:
It’s better: c’est mieux
It’s better to tell the truth: c’est mieux de dire la vérité
Here better is an adjective and not an adverb and usually after the verb to be, we use the word “mieux”
Expressions:
- May the best man win: Que le meilleur gagne
- Good for you: tant mieux pour toi
- Better late than never: Mieux vaut tard que jamais
- He’d rather go to the dentist: il ferait mieux d’aller au dentiste
- This book is much better than… : ce livre est bien mieux que…